Путь разведчика - Страница 107


К оглавлению

107

— Вы считаете…

Он повел головой из стороны в сторону.

— Мы можем обнаружить, что все в порядке, и в этом случае нам просто придется выпить чаю и продемонстрировать наши прекрасные манеры.

Самив вытащила из гнезда пистолет.

— Но вы так не думаете.

— Не думаю, — мягко согласился он. — Всю мою жизнь меня преследуют предчувствия. Время от времени какое-нибудь из них оказывается простым несварением желудка. — Он бросил на нее взгляд, в котором было слишком много веселья. — Все члены Клана Корвал — сумасшедшие, знаете ли.

Самив опустила глаза и открыла зарядное устройство.

Где-то посредине красоты формул прозвучал звуковой сигнал. Чуть позже появился свет.

Эллиана оторвала часть внимания от расчета движения планеты с обратным направлением орбиты и подняла отяжелевшие руки. Затекшие пальцы попытались ухватиться за… пустоту.

Крышка модуля гипнообучения была открыта. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы осознать смысл случившегося.

Она свободна.

Свобода принадлежала к подгруппе вещей, которые были дороже рубинов.

Эллиана резко села — и вскрикнула: ее тело сообщило ей одновременно обо всех ссадинах, которые она получила при стычке с братом. Дополнительная информация включила в себя невыносимую жажду.

Комната закружилась вокруг нее. Она с трудом собрала разбегающиеся данные в связную картину, проковыляла к низкому столику, подняла тяжелую вазу, полную увядающих цветов, и, ковыляя, вернулась к капсуле.

Цветы и раствор отправились в программный блок, который заискрил, зашипел и защелкал. Подняв вазу обеими руками, она замахнулась на ручки управления. Первый удар оказался неудачным. Сила промаха сбила ее с ног, и она упала лицом на ковер.

Давясь, она с трудом поднялась на колени, еще раз обхватила руками вазу и ударила по пульту управления.

На этот раз удар попал в цель — и оказался достаточно сильным, чтобы оставить вмятину на лицевой плате. Эллиана всхлипнула. Пульт управления мигал и расплывался у нее перед глазами. Она подняла вазу, уставившись на главный циферблат, заставив себя увидеть его сквозь изображения, которые мигали и мелькали перед ее мысленным взором. Циферблат стабилизировался, и она замахнулась изо всех сил.

Стекло разбилось, приборы пронзительно завизжали — и замолкли.

Эллиана уронила вазу, оперлась на край капсулы и поднялась на ноги, озираясь по сторонам. Комната бессмысленно искажалась, предметы пульсировали, края расплывались в ничто, изображение звездной системы, которую она никогда не видела, накладывалось на все вокруг. Она пыталась — пыталась вспомнить. Что-то. Что-то — очень важное.

В комнате было сумрачно. За раскрытым окном стояла темнота. Что-то. Цифры, выстроенные рядом в форме номера личного комма. И в памяти низкий, любимый голос прошептал:

— Свяжись со мной, Эллиана, в случае необходимости…

В кабинете был комм. Она это точно знала. Около… около окна. Да. Сквозь пульсирующие звезды она могла рассмотреть окно. Сначала одну ногу…

Она споткнулась о столик, потеряла равновесие и упала на пол, обрушив лавину безделушек. Тяжело дыша, она поднялась на колени, сориентировалась — и остальную часть пути к окну ползла. Добравшись до него, она поднялась на ноги, подтянувшись за встроенный книжный шкаф, положила руку на его верхнюю полку и стала медленно передвигать ее, нащупывая комм.

Ее пальцы прикоснулись к прохладному пластику. Она закусила губу. Цифры. Номер комма Даава. Ей нужно только ввести номер в комм, который у нее под рукой. Даав ей поможет.

Новая мысль оформилась в ее сознании. Существует опасность. Пользоваться домашним коммом опасно. Разведчики. Ран Элд. Ран Элд повредит Дааву.

Она не имеет права звонить.

Глава тридцать шестая

Я была вторым пилотом Гарен, пока она не разбила себе череп — и тогда корабль достался мне с полным грузом неприятностей и проблем. Тогда я была достаточно молодой, чтобы твердо верить, будто мой крепкий череп нельзя разбить, так что решила летать одна и заниматься проблемами по мере их появления.

Я не искала второго пилота в ту ночь, когда нашла Джелу, хотя к тому времени была уже достаточно старой, чтобы понимать, что я могу умереть. Мне нужны были только рюмка и постельное развлечение — одна рюмка и одно развлечение, а потом взлет ранним утром и полет на Край с полным грузом бесшабашности.

Забавно, что даже самые простые планы порой не удается осуществить.

Из Вахтенного журнала Кантры йос-Фелиум

Сайнит свернулась в круглом кресле в большой гостиной и погрузилась в чтение. Городская библиотека Чонселты только сегодня выставила на полки книгу «В поддержку языковой общности» достопочтенного филолога Энн Дэвис, и Сайнит посчастливилось заполучить экземпляр.

Язык и происхождение языка играли свою роль в более широком искусстве антропологии, и она читала книгу очень сосредоточенно. Ее внимание было настолько сконцентрировано, что она услышала не первый, а уже второй сигнал дверного звонка.

Моргая, она спустила ноги с кресла, бережно заложив книгу на нужной странице, и надела домашние башмаки. На пути к двери она одернула тунику и заправила волосы за уши.

Звонок зазвенел еще раз.

Наверху раздался звук открывающейся двери, по выношенному ковру протопали шаги и голос Вени вопросил:

— Кто может прийти с визитом в такой поздний час?

Сайнит открыла входную дверь.

Более высокий из двух гостей поклонился, как только зажглось освещение крыльца. Вокруг него мерцал плащ. По одежде и поклону Сайнит прочла «Визитер Дома» — и наклонила голову.

107