Путь разведчика - Страница 27


К оглавлению

27

Я слышала даже, будто разведчики — не лиадийцы, что, конечно, чепуха. По моему мнению, разведчики отягощены пониманием, которое охватывает не только Лиад, но и всю вселенную. — Она потянулась за вином. — Думаю, что это понимание навсегда отделяет их от тех, кто не видит дальше Лиад.

— Тогда вы видите в разведчиках героизм, не так ли, сударыня?

В голосе Сайнит ясно прозвучал смех, и Бирин нахмурилась на нее.

— Я вижу в разведчиках непохожесть, — строго проговорила она. — И, возможно, одиночество. Допускаю, что у них можно чему-то научиться, если человек обладает способностью это сделать. Не все способны — и в этом нет ничего позорного. Нет ничего позорного и в том, что у человека есть подобная способность.

Она перевела взгляд на Ран Элда, который сидел напротив нее, являя собой воплощенное внимание.

— Я не вижу ничего плохого в общении с разведчиками.

Он вежливо склонил голову. Удовлетворенная его реакцией, Бирин снова занялась супом.

Тишину нарушил звук отодвигаемого от стола стула. Эллиана встала и поклонилась матери.

— Если вы не возражаете, сударыня. Мне нужно проверять работы студентов.

Бирин взмахнула рукой.

— Конечно. Доброго тебе вечера, дочь.

— Доброго вечера, — прошептала девушка и придвинула свой стул к столу, оставив нетронутую тарелку с едой и пустую чайную чашку.

У двери столовой она остановилась и повернулась, протянув вперед руку. Серебряное кольцо, принадлежавшее ее бабке, поймало свет — и тут же потеряло.

— Пожалуйста, сударыня, скажите, — взволнованно спросила она. — Что с ним стало?

Бирин подняла голову, хмуря лоб.

— С кем?

— С моим… моим отцом.

— Дитя, откуда мне знать, что с ним стало? В последний раз я виделась с ним двадцать семь лет назад, когда мы подписали соглашение об окончании контракта.

— О! — Плечи под широкой, как кокон, рубашкой поникли. — Конечно. Доброго вам вечера, сударыня.

— Доброго вечера, Эллиана, — сладко пожелал ей Ран Элд — но в дверях уже никого не было.

— Что он сделал? — Вар Мон воззрился на своего чалекет с откровенным недоверием. — Ты с ума сошел?

— Я — нет, но милорд чел-Мара — определенно сошел! — расхохотался Лин Ден. Он бросился на шею своему чалекет и поцеловал его в щеку. — Давай радоваться, милый: мне теперь не придется вступать в ряды земных наемников!

— Можно подумать, тебя бы приняли, — ворчливо отозвался Вар Мон. — А если бы приняли, то тебе удалось пережить хотя бы первый день боев. А обязанность сообщить об этом твоему отцу наверняка легла бы на меня. Лин Ден, ты уверен в том, что это был Вин Син чел-Мара?

— Неужели я мог бы забыть его лицо? — парировал тот, начиная кружиться на месте от избытка чувств. — Привет, Рема!

— Привет, Лин Ден. — Она кивнула и встала рядом с Вар Моном. Ее лицо оставалось совершенно серьезным. — Как у тебя дела?

— Великолепно. Головокружительно! Мне несказанно повезло, если только я смогу убедить моего жестокого чалекет в том, что я совершенно в здравом рассудке.

— Или хотя бы в таком здравом, как раньше, — пробормотал Вар Мон.

Рема коротко улыбнулась.

— Что произошло? Твой отец заплатил твой долг?

— Лучше! В десять раз лучше! Вин Син чел-Мара сам нашел меня после утренних занятий… только представь себе, что его милость дожидался в университетском коридоре!.. Так вот, он нашел меня и вернул мне мой проигрыш — и дал бумагу, в которой говорилось, что я больше ничего ему не должен в будущем и что все, что я был должен ему в прошлом, прощено. Вот! — Он извлек из нарукавного кармана листок пергамента, сложенного в несколько раз. — Прочти сам!

Вар Мон вырвал бумагу у него из рук и развернул ее. Рема пригнула голову к его голове, и они оба быстро прочли короткий документ.

— Это его подпись, определенно, — пробормотала она, трогая каплю оранжевого сургуча и прикрепленную им серебряную ленту. — И запечатано как положено, извольте видеть.

— Ну что ж…

Вар Мон снова сложил листок и сунул его обратно сводному брату, сдвинув брови совершенно не по-вармоновски.

— Я считаю, что ты столкнулся с совершенно невероятной удачей. Остается только надеяться, что пережитый тобой страх поможет тебе избегать казино всю твою оставшуюся жизнь.

— О, конечно! Я намерен жить в уединении и развлекаться очень редко, да и то исключительно у себя дома.

— Смейся, смейся! — строго бросил Вар Мон. — Нам с Ремой до экзамена на самостоятельное пилотирование осталось всего десяток дней. Сделай милость, позволь мне не тревожиться за тебя. Или я должен бросить Академию и стать твоим опекуном?

— Ну-ну, старик, не злись! — Лин Ден снова бросился Вар Мону на шею и прижался щекой к обтянутому кожаной курткой плечу. — Я буду паинькой, милый, не бойся. Правда, я усвоил урок. Я согласен больше никогда в жизни карт не видеть!

— Ладно. — Вар Мон отстранил своего чалекет, разрешив себе нежно улыбнуться. — Изволь быть осторожным. А теперь тебе пора идти. Нам нужно идти на пилотирование, а тебе пора подумать о занятиях.

— Чудовище! — Лин Ден ухмыльнулся, но тут же посерьезнел. — Я еще тебя увижу до отлета на экзамен?

— Конечно, — ответил Вар Мон. — Ты же знаешь, что я не посмею улететь с планеты, не засвидетельствовав уважения моей матери — твоей тетке.

— Это верно. — Лин Ден со смехом отвесил поклон. — До свидания, пилоты! Удачного взлета.

— Береги себя, Лин Ден, — крикнула Рема вслед легко бегущей по пандусу Академии фигурке. Проводив его, она встретилась с недоуменным взглядом Вар Мона. — Странный курс проложил его милость, — заметила она.

27